Help! Help me Japanese!

There's this awesome song, uragiri no yuuyake by Theatre Brooke, but apparently, "uragiri" is a derrogatory term. (According to our Japanese exchange student, anyways.)

I looked it up and it appears to be derived from "uragirimono," which I have no clue about.

Uragiri means turncoat, traitor, backstabber, etc.

So uh... is this a bad word or not?


If it is, then "The treacherous sunset sets in my face" should be "the bastard sunset sets in my face" or something like that.

NOTE: If you too have questions related to Japanese, feel free to use this thread.